文化庁認定の日本遺産の地で生まれた「WAO」の未来型伝統工芸

明後日より伊勢丹新宿店にて開催される
文化庁認定の日本遺産の地で生まれた「WAO」の未来型伝統工芸
JAPAN HERITAGE ShortTrip ~日本遺産の地で出会う美しい世界~
に出展致します。

http://isetanparknet.com/news_event/170802-wao.html


8月9日から15日までの開催です。


出逢いというと、対生命に対して思いがちですが、
物との出会い、というものもありますね。
ふと手にした何かで、日常がいつもと違う煌めきに彩られる、
そういった経験をするとお買い物ひとつとってもウキウキしてきますね。


誰かをワクワクさせたり、ウキウキさせたり、
逆にさせられて嬉しくなっちゃったり、
余り気持ちに余裕があるとはいえませんが
そういうことの価値を実感する日々です。


今回MIKAI BAMBOOはバングルも出していて皆様にお使い頂きやすいのではと思っています。
MIKAI BAMBOOを身につけて爽やかな気持ちでお出かけ頂けたら嬉しいです。



The future yet traditional crafts “WAO” certified by Japanese heritage certified by Agency for Cultural Affairs (Ministry of Education Science)


From day after tomorrow onwards, there will be an event exhibition in Isetan Shinjuku store.
It is an event featuring the traditional arts that are modern but in some ways still traditional.
The future yet traditional crafts “WAO” certified by Japanese heritage certified by Agency for Cultural Affairs (Ministry of Education Science)
Name of the exhibition: Japanese Heritage Short trip ~ On the land of Japanese heritage meeting the beautiful world.
http://isetanparknet.com/news_event/170802-wao.html
Duration: 9th August 2017 to 15th August 2017


We tend to often associate encounters with living things,
However, the same concept can be applied on non-living objects. Isn’t it?
Depends on what you are holding, your everyday might be colored by sparkles compare to your usual days,
Having that experience it contribute to the excitement of shopping. Isn’t it?


To excite someone, to make someone look forward to something,
In reverse and it makes me happy,
I cannot say that I am always relaxing and always taking life easy,
However, I have been realize the value of such things recently.


This time, MIKAI BAMBOO is going to showcase their bangles in the hope that it would be easy to mix and match. It would be our pleasure if you could enjoy and go out with a refreshing feeling by using our bangles.

isetanf


ページ上部へ